• Home
  • News
  • Videos
  • Shop/Albums
  • Contact

originem

  • Home
  • News
  • Videos
  • Shop/Albums
  • Contact
0:00/???
  1. In Taberna

De l'enregistrement Deus Vult

Partager
In Taberna
de ORIGINEM

Partager lien

Paroles

Frère Jean parle . In Taberna
Ô frères, il y a des lieux que la morale condamne… mais que les âmes visitent avec plus d’assiduité que les temples.
Voici la taverne, cette église de l’envers, où les saints tombent la robe et où les démons rient de bon cœur.
Voici la taverne, ce grand miroir du monde, où le seigneur, le moine, la servante et le soldat partagent la même coupe… la même ivresse… la même chute.
Car ici, nul ne fait semblant. Le vin dit la vérité. Le jeu dénude les masques.
Et dans ce chahut sacrilège, dans cette farandole des perdus, se révèle une chose : que les sermons n’empêchent pas les envies… et que les plus grands prêcheurs sont parfois les plus saouls.
“In Taberna” est un chant goliard, un chant de vérité nue.
Non pas pour glorifier le péché, mais pour rappeler que tout homme ment… sauf quand il boit.

Paroles du morceau "In Taberna" avec traduction ligne à ligne
In taberna quando sumus
Quand nous sommes dans la taverne
Non curamus quid sit humus
Nous ne soucions guère de ce qu’est la terre (ou le sol)
Sed ad ludum properamus
Mais nous nous hâtons vers le jeu
Cui semper insudamus
Auquel nous donnons toujours notre sueur
Quid agatur in taberna
Que se passe-t-il dans la taverne
Ubi nummus est pincerna
Où la pièce d’or est l’échanson
Hoc est opus ut quaeratur
C’est un sujet à interroger
Si quid loquar audiatur
Si je dis quelque chose, qu’on m’écoute
Bibit hera bibit herus
La maîtresse boit, le maître boit
Bibit miles bibit clerus
Le soldat boit, le clergé boit
Bibit ille bibit illa
Il boit, elle boit
Bibit servus cum ancilla
Le valet boit avec la servante
Quidam ludunt quidam bibunt
Certains jouent, d’autres boivent
Quidam indiscrete vivunt
Certains vivent dans la démesure
Sed in ludo qui morantur
Mais parmi ceux qui s’attardent au jeu
Ex his quidam denudantur
Certains finissent nus
Quidam ibi vestiuntur
Certains s’y habillent
Quidam saccis induuntur
D’autres s’y couvrent de haillons
Ibi nullus timet mortem
Là, personne ne craint la mort
Sed pro Baccho mittunt sortem
Car tous lancent les dés pour Bacchus

Certaines images ©

  • Se déconnecter